Prevod od "se to tako" do Češki


Kako koristiti "se to tako" u rečenicama:

Da, ako se to tako može nazvati.
Jo, dá-li se to tak nazvat.
Ali ako mislite da se to tako ne može-
Ale když říkáte, že to tak nejde, co se tedy stane...
Misle da se to tako radi!
Mysleli si, že se to takhle dělá!
Ne znam. Je li se to tako zove ovako daleko od Bostona?
Daleko od Bostonu se tomu tak říká?
Strozzi je rekao da je pošalju ovdje, da mu podiže moral, iako ja prvi put èujem da se to tako zove.
Strozzi mi řekl, že si ji sem nechal poslat, aby mu zvedla morálku. Každej tomu říká jinak.
Pa, možda se to tako radi u Engleskoj.
Možná se to takhle dělá v Anglii.
Ako se to tako može nazvati.
Pokud se to dá nazvat poctou.
Želiš da se to tako i zabilježi?
Takhle chceš, aby se to zverejnilo?
No, ako se to tako zove.
Jestli se to tak dá nazvat.
Ne govori se to tako èesto.
Už se nestává, že to nedokážu říct.
Nisam znao da æe se to tako brzo dogoditi.
Nemyslel jsem, že k tomu dojde tak brzy.
Kako se to tako brzo proširilo?
Jak to, že se to tak rychle šíří?
umro je mirno ako se to tako može reèi u ovim vremenima.
Zemřel pokojně. Pokud se dá říct taková věc za takových časů.
Lux, oèita promjena u tvome pisanju od sedmog razreda tjera me na vjerovanje da se to tako dogodilo.
Lux, ty zmíněné změny ve tvém psaní... na základní škole, mi říkají, že se to stalo tehdy.
Ne. Mislim da se to tako ne radi.
Ne, neřekl bych, že to funguje přesně takhle.
Nadam se da si pazio, zato što se to tako radi.
Doufám, že jsi dával pozor, protože takhle se to dělá.
Kriket, ne kaže se to tako, dušo.
Crickett, vždyť to ani není slovo, moje milá.
Ako se to tako desilo, verovatno bi iskoristila situaciju.
Pokud se to tak opravdu stalo, ona pravděpodobně využila situace.
Ne radi se to tako, g. Blake.
Takhle se to nedělá, pane Blakeu.
Izvini, Hose, ali ne radi se to tako.
Je mi líto, José, ale tohle prostě není v pořádku.
Ne, ne ispravlja se to tako.
Jo tak tímhle se to nevyřeší.
Pobogu, nije trebalo da se to tako desi.
Přísahám Bohu, že tohle se nemělo stát.
Nismo namjeravali, da se to tako završi.
My... neplánovali, aby se to stalo takhle.
Kako se to tako brzo dogodilo?
Jak to, že to šlo tak rychle?
Na odmoru smo, valjda se to tako zove.
Na dovolený, tak by se tomu asi dalo říkat.
Oduvek smo znali da æe se to tako završiti.
Vždycky jsme věděli, že to skončí takhle.
Osim ako ona nije želela da se to tako prikaže.
Pokud nechtěla, aby to tak vypadalo.
Kad se to tako sroèi, postoji stvarno samo jedna moguænost.
Když to říkáš takhle, tak je jen jedna možnost.
Nisam želeo da se to tako odigra.
Ne, jak jsem chtěl to jít.
I nigde se to tako dobro ne vidi kao u Evropskoj Uniji, gde 27 zemalja članica ima 23 zvanična jezika.
Nejjasněji to vidíme na Evropské unii, jejíž 27 členských zemí hovoří 23 úředními jazyky.
Kada se to tako kaže, ispada kao da manipulišemo pčelama i iskorišćavamo ih, ali istina je da to radimo već hiljadama godina.
Když se to tak řekne, může se zdát, že včely manipulujeme a zneužíváme. Jenže ve skutečnosti tohle už děláme tisíce let.
0.47449278831482s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?